Enkä minä pidättänyt silmiäni mistään, mitä ne pyysivät, enkä kieltänyt sydämeltäni mitään iloa, sillä minun sydämeni iloitsi kaikesta vaivannäöstäni, ja se oli minun osani kaikesta vaivannäöstäni.
Og allt það sem augu mín girntust, það lét ég eftir þeim. Ég neitaði ekki hjarta mínu um nokkra gleði, því að hjarta mitt hafði ánægju af allri fyrirhöfn minni, og þetta var hlutdeild mín af allri fyrirhöfn minni.
"Täällä on poikanen, jolla on viisi ohraleipää ja kaksi kalaa, mutta mitä ne ovat näin monelle?"
"Hér er piltur, sem er með fimm byggbrauð og tvo fiska, en hvað er það handa svo mörgum?"
Niin enkeli, joka puhutteli minua, vastasi ja sanoi minulle: "Etkö tiedä, mitä ne ovat?"
7 Engillinn, viðmælandi minn, gekk þá fram og annar engill gekk á móti honum.
Ja kun ne seitsemän ukkosenjylinää olivat puhuneet, yritin minä kirjoittaa, mutta minä kuulin äänen taivaasta sanovan: "Pane sinetin taakse, mitä ne seitsemän ukkosenjylinää puhuivat, äläkä sitä kirjoita".
Og er þrumurnar sjö höfðu talað, ætlaði ég að fara að rita. Þá heyrði ég rödd af himni, sem sagði: "Innsigla þú það, sem þrumurnar sjö töluðu, og rita það ekki."
Minulla on kaksi palapelin palasta, mutta en tiedä, mitä ne merkitsevät.
Tvö brot í rađmyndagátuna en ég átta mig ekki á ūeim.
Vain se, mitä ne tekevät pinnalla, tiedetään, - mutta kukaan ei tiedä mitä ne tekevät jään alla, - missä ne viettävät suurimman osan elämästään.
Viđ sjáum bara hvađ ūeir gera á landi. Ūađ er lítt kannađ hvađ ūeir gera undir ísnum ūar sem ūeir dvelja tvo ūriđju hluta ævinnar.
Jotain putoaa siitä, ja mitä ne sitten ovatkin, ne liikkuvat.
Já, ūađ falla brot um alla götuna. Hvađ sem ūetta er ūá hreyfist ūađ.
Mitä ne etsivätkin, tämä on vasta alkua.
Hvađ sem Vélráđarnir vilja er ūetta ađeins byrjunin.
En liiku enää tuumaakaan vain siksi, että Carrie sai kuukautiset, - ja oli liian tyhmä tietääkseen, mitä ne olivat.
Ég hleyp ekki annan andskotans sentímetra bara af ūví ađ Carrie White fķr á túr og var of heimsk til ađ vita hvađ ūađ var. Hvađ?
Mitä ne pikku paskiaiset tekevätkään, kun olet täällä?
Hvađ gera helvítin á međan ūú ert hér?
Prioriteettimme on selvittää, mitä ne haluavat ja mistä ne tulevat.
Númer eitt: Hvað þeir vilja og hvaðan þeir koma.
Koko teltta yrittää selvittää, mitä ne antoivat sinulle.
Allir eru í óða önn að reyna að skilja hvaða boð þú fékkst þarna.
Enkeli, joka puhutteli minua, vastasi minulle: "Minä näytän sinulle, mitä ne ovat".
svaraði engillinn mér, sá er við mig talaði: "Ég skal sýna þér, hverjir þeir eru."
Esittäkööt ja ilmoittakoot meille, mitä tapahtuva on; ilmoittakaa entiset, mitä ne olivat, tarkataksemme ja tietääksemme, mitä niistä on tullut, tahi antakaa meidän kuulla tulevaisia.
Látum þá koma með málefni sín og kunngjöra oss, hvað verða muni. Gjörið kunnugt það sem áður var, svo að vér getum hugleitt það! Látið oss heyra, hvað koma á, svo að vér vitum, hvað í vændum er!
Sillä outoja asioita sinä tuot meidän korvaimme kuulla. Me siis tahdomme tietää, mitä ne oikein ovat."
Því að eitthvað nýstárlegt flytur þú oss til eyrna, og oss fýsir að vita, hvað þetta er."
0.59559106826782s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?